くるみんのお部屋

くるみんです! 福岡に住む21歳の大学生です。この度初めてブログをやってみようと思います! 趣味や日常のことなど、様々なことを書いていけたらと思ってますヾ(^。^)ノ ちなみに趣味は、落描きすること、ピアノ弾くこと、旅行、語学 漫画読むこと、音楽聴くこと、想像することなど、様々!! 海外に興味があるので、外国語とか学ぶの好きです!たまにそれに関する豆知識も書くかも!?

英語 「look for」「search」「seek」(探す)の違い🇺🇸🇬🇧

こんばんは!くるみんです(*^^*)

 

 

今回は英単語の違いに関しての記事です!😊

 


「look for」

「search」

「seek」

 

 

どれも日本語で「探す」という意味ですが、これらの3つの違いを紹介します*(^o^)/*

 

英語に関しての記事を書くのは久しぶりな気がします🤣🤣

 

 

 

 

①「look for」

f:id:Kurumin0211:20200504170803j:image

この「探す」は、おそらく友達や家族などとお話する、日常会話でよく使うものだと思います😊

目に見えて比較的簡単に手に入る、見つけられるモノを探すときに使います😀

 

 

○We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
(もうすぐ車のガソリンがなくなるから、ガソリンスタンド探さないといけない!)


○I'm looking for red shoes. I'm going to buy them for my daughter.
(赤い靴を探してます。娘に買ってあげる予定なんです。)

 

 

 


②「search」

f:id:Kurumin0211:20200504170815j:image

この「探す」は「捜す」と言った方が分かりやすいかもです😊

「look for」と同じく、目に見えるし触れるモノ
を探しますが、見つけるのが少し難しいような場合に使います😀

 

 

The police searched her house for possible evidence.
(警察は証拠を求めて彼女の家を家宅捜査した。)

○I searched my room for the missing socks.
(私は失くした靴下を見つけるため部屋を捜した。)

 

 


③「seek」

f:id:Kurumin0211:20200504170825j:image

この「探す」は「look for」「search」と違って、目に見えないモノを探すときに使います😀

 

 

○I seek treatment for the disease.
(私はその病気の治療法を探す。)

○I have to seek the purpose of my life.
(私は人生の目的を探さないといけない。)

 

 

 

 

 

まとめると

 

「look for」→目に見えるモノで、比較的簡単に見つかるものを探す。

 

「search」→目に見えるモノで、見つけにくいものを探す。捜索する感じに近い。

 

「seek」→目に見えないモノを探す。

 

 

という感じです!*(^o^)/*

 

 

日本語だと同じ探すですが、それぞれ微妙にニュアンスが違うので面白いですね😀😀

 

 

 

 

 

ここまで読んでくださってありがとうございました(*^^*)